MUTATIS MUTANDIS
Esta revista es un lugar de saber sobre traducción que se propone promover la circulación de diferentes formas del discurso traductivo: críticas, apropiaciones teórico-conceptuales, historias y filosofías, traducciones e informaciones diversas sobre eventos de traducción. Así, construimos un espacio que busca reinventar e incentivar la discusión, la problematización y la cualificación sobre la traducción en Colombia y en Latinoamerica, en su relación con el mundo. El propósito de esta publicación digital es abrir, para la comunidad latinoamericana, un espacio de escritura que pretende esbozar un paisaje teórico-práctico de la realidad traductiva en América Latina. Pretende también dejar una huella escrita del impacto que los traductores, las traducciones, las asociaciones de traductores, los programas académicos y la investigación en traducción han ido dejando en la cultura latinoamericana. Finalmente, busca visibilizar la percepción de la actividad traductiva latinoamericana desde ámbitos externos a ella. Para el tercer número está prevista la temática de Didáctica de la traducción.
|
![]() |
|
| Miembros | ||
| Proyectos | ||
| Publicaciones | ||
| Colección HERMES | ||
| Eventos | ||
| Cursos | ||
| Posgrados | ||
| Contáctenos | ||
| Extensión | ||
| Premios | ||
| MUTATIS MUTANDIS Revista Latinoamericana de Traducción | ||
| Enlaces |